Hola! L'Ïu ja ha fet 5 anys (com passa el temps!!!) i aquest any volia una festa de bombers... així que els tiets, com no podia ser d'altra manera, van fer tot el possible perquè tingués una festa de bombers, amb pastís-camió inclós!
¡Hola! Ïu ya ha hecho 5 años (¡¡como pasa el tiempo!!) y este año quería una fiesta de bomberos... así que los tíos, como no podía ser de otra manera, hicieron todo lo posible para que tuviese una fiesta de bomberos, ¡con pastel-camión incluido!
Hello! Ïu is 5 years old (time flies!) and this year he wanted a fireman birthday party... so we did everything we could to prepare that party, with a truck-cake included!
I què s'ha de fer per montar una bona festa? Cercar a internet!!! Hi ha moltíssimes idees, jo vaig inspirar-me (per no dir copiar jajajaj) en aquesta festa de bombers (seguiu el link) de 'That Cute Little Cake'! Tot i què no hi ha punta de comparació... estic satisfeta amb el resultat! A l'Ïu li va agradat tot i al final és el que importa!!
¿Y que hay que hacer para montar una buena fiesta? ¡Buscar por internet! Hay muchísimas ideas, yo me inspiré (por no decir copié jajajaj) en esta fiesta de bomberos (seguid el link) de ¡'
That Cute Little Cake'! Aunque no hay ni pinza de comparación... estoy satisfecha con el resultado! A Ïu le gustó todo y al final ¡es lo que importa!
And what should we do to prepare a good party? Search on the internet!! There are lots of ideas, but I was inpired (well, we can say copy ehehhe) by this fireman pary (follow the link) from 'That Cute Little Cake'! As you can see nothing seems the same... but I'm satisfied with the result! Ïu loved everything and that's the most important!
A part de les decoracions varies de la taula i dels barrets de bomber per la canlla, vam "personalitzar" una mica tant les ampolles de suc (beguda de bombers segons els nens!) com les d'aigua! (Tot fet amb la Cameo, que va de conya en aquestes ocasions!!!)
A parte de las decoraciones varias de la mesa y de los gorros de bombero para los niños, "personalizamos" un poco tanto las botellas de zumo (¡bebida de bomberos según los niños!) como las de agua (todo hecho con la Cameo, ¡que va super bien para estas ocasiones!)
We prepared some decorations for the table and fireman hats for the kids, we also "personalized" a little bit the juice bottles (drink for firefighters as the kids said!) and the water ones (in thes occasions I really love the help of my Cameo!)
Amb els anys també hem aprés que l'Ïu necessita quedar-se alguna cosa de record, no li val en tenir una super festa/pastís (amb la mona tenim el mateix 'problema' jejeje) que s'acaba! Ell necessita guardar alguna cosa per recordar-ho, per això des que ho vam descobrir (encara ronda un tractor de fondant de fa més de 3 anys per la cuina de casa seva...) tots els pastissos van acompanyats d'alguna figureta, ja sigui playmobils o legos :-)
Con los años también hemos aprendido que Ïu necesita quedarse con alguna cosa de recuerdo, no le sirve tener una super fiesta/pastel (con la mona tenemos el mismo 'problema' jejej) ¡que se termina! El necesita guardar alguna cosa para recordarlo, por eso desde que lo descubrimos (todavía ronda un tractor de fondant de hace más de 3 años por la cocina de su casa...) todos los pasteles van acompañados de alguna figurita, ya sean playmobils o legos :-)
We've learned that Ïu needs to keep something from the cake/party to remember it in the future. Since we discovered it (there is a fondant tractor in their kitchen from 3 years ago...) all the cakes have a small toy, playmobils or legos :-)
I aquí el pastís, va quedar un nyap! Això de no possar-hi buttercream per cobrir el pastís ens dificulta molt la feina (entre les intoleràncies de l'Ïu i que el fondant ja es prou dolç per la canalla..) cada cop la liem!! A veure si ens apuntem a algun taller per apendre'n! Però a l'Ïu li va encantar, no li va trobar ni una sola errada, així que : missió complerta!!!!
Y aquí el pastel, ¡quedó un ñap! Eso de no poner buttercream para cubrir el pastel nos dificulta mucho el trabajo (entre las intolerancias de Ïu y que el fondant ya nos parece suficiente dulce para los niños...) ¡cada vez la liamos! A ver si nos apuntamos a algun taller para aprender a forrar... Pero a Ïu le encantó, no le encontró ni un solo fallo, así que: ¡¡¡misión cumplida!!!
And here the cake, it looks terrible! We don't use buttercream because Ïu has some intolerances and we think that fondant is sweet enough for children... we need to do a workshop to learn how to do it! But Ïu loved it, with no mistakes, so: mission done!!!
I fins aquí el resum de la festa, ara només queda veure que vol que li fem per la mona :-)
Y hasta aquí el resumen de la fiesta, ara solo queda ver que quiere que le hagamos para la mona :-)
And the summary is finished, now we only need to wait for the next one, "la mona" (typical catalan cake we do for easter)